Cháu hư tại bà
Direct English translation
A spoiled grandchild is due to the grandmother.
Equivalent English version
Spare the rod and spoil the child
Giải thích tiếng Việt
Ý nói cháu hư hỏng thường do bà quá nuông chiều, thiếu nghiêm khắc trong dạy dỗ. Dùng để nhắc trách vai trò của người bà trong việc giáo dục trẻ và phê phán sự yêu chiều không đúng mực.
English explanation
This means a grandchild’s bad behavior is often attributed to a grandmother who pampers the child too much and is not strict enough. It is used to stress the grandmother’s role in upbringing and to criticize excessive indulgence.